Type SUP031OR - Cod.15003000 - Rev.00 del 15-05-11The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.Le p
91 234 5 6INSTALLATION - MONTAGESTARTING THE MACHINE - MISE EN MARCHE DE LA MACHINEMake sure the power button is not pressed and the machine is turned
1078 9121011The machine automatically primes the circuit. If this operation is not completed, proceed manually as described from step 7 to 12.Place a
112134 65Place a container under the steam wand.Placer un récipient sous la buse de vapeur.Turn the knob to the position to start dispensing water.T
12652 314WATER FILTER (OPTIONAL) - FILTRE A EAU INTENZA (EN OPTION)Place a container beneath the steam wand. Dispense the water in the tank using the
13CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDELED Light - Touche / DEL Description - DescriptionCoffee button:• the button has been pushed once: 1 coffee has
14If the and lights fl ash alternately, turn off the machine. Turn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off
15ADJUSTMENTS - RÉGLAGESCoffee is a natural product and its characteristics may change according to its origin, blend and roast. The Saeco coffee mach
16DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENTThe drip tray height is adjustable to fi t different sized cups.To adjust the drip tray, lift it or lower it manually unti
17COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUPThe coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup.This adjustment has an immediate effect on the se
181235 6COFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉCOFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉThe coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing
Operation and maintenance manualBefore using the machine, please read the attached operating instructions.Carefully read the safety rules.Mode d'
192 354 61HOT WATER DISPENSINGDISTRIBUTION D’EAU CHAUDEDispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot wate
207 8321Remove the container.Retirer le bac contenant l’eau chaude.Press the hot water button.Appuyer sur le boutonCAPPUCCINODispensing may be precede
21574 6Froth the milk by gently swirling the cup.Émulsionner le lait en faisant de légers mouvements de rotation.Turn the knob to the position.Tourner
22DESCALING - DÉTARTRAGEIn case of confl ict, priority must be given to what is indicated in the operation and maintenance manual over the instructions
233415 62Descaling must be performed when the light blinks.Lorsque la DEL clignote, procéder au détartrage.Place a large container (about 500 ml capac
2412119108497Once the solution is fi nished, rinse and fi ll the tank with fresh drinking water.Une fois la solution terminée, rincer et remplir le rése
2513 1417 1815161115Place a large enough container under the steam wand.Placer un récipient aux capacités adéquates sous la buse de vapeur.Turn the kn
261 23CLEANING AND MAINTENANCENETTOYAGE ET ENTRETIENRemove the dregdrawer.Retirer le tiroir à marc.Empty the coffee grounds and the residual liquids s
2761 2 34 5GENERAL MACHINE CLEANING - NETTOYAGE DE LA MACHINEThe machine must be cleaned at least once a week.Do not immerse the machine in water or p
28213CLEANING THE BREW GROUPThe brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer as shown in fi g
2IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:1. Read all instruc
295 68 974Make sure the brew group is in rest position; the two references must match.S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos
30Problems Causes SolutionsThe machine does not turn on. The machine is not connected to the power source.Connect the machine to the power source.The
31Problèmes Causes RemèdesLa machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique.Brancher la machine sur le réseau électri
32IN CASE OF EMERGENCYImmediately unplug the cable from the outlet.USE THE APPLIANCE ONLY- Indoors.- To prepare coffee, dispense hot water, froth mil
33EN CAS D’URGENCEDébrancher immédiatement la fi che de la prise murale.UTILISER EXCLUSIVEMENT L’APPAREIL - Dans un lieu fermé.- Pour la préparation
34SAFETY RULESFAILURES- Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. - Any repairs must be performed by an auth
35CONSIGNES DE SÉCURITÉtirant par le câble.- Attention ! Risque de brûlures au contact de l’eau chaude, de la vapeur et de la buse d’eau chaude/vapeu
36TECHNICAL DATA• Nominal voltage See label on the appliance• Power rating See label on the appliance• Power supply See label on the appliance• Shell
37Gaggio Montanoli, 28/04/2009R & D ManagerIng. Andrea CastellaniDeclare under our responsibility that the product : AUTOMATIC COFFEE MAKER - SUP
3IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris
39
4CAUTIONThis appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized servic
5PRÉCAUTIONSMachine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait pa
6GENERAL INFORMATION...7DIAGRAMS ...
7GENERAL INFORMATIONThis coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense stea
8ACCESSORIES - ACCESSOIRESPower cordCâble d’alimentationBrew groupGroupe de distributionDregdrawerTiroir à marcSocket for power cordPrise pour câble d
Komentarze do niniejszej Instrukcji