Quick Instruction GuideREAD THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUALRegister
10InstructionsInstrukcja obsługiwww.philips.com/supportENInsert the drip tray (external) with grill into the machine. Make sure it is correctly placed
11www.philips.com/supportInstructionsInstrukcja obsługiEnglishPolskiENAt the end, place a container under the water dispensing spout.Press the and th
12InstructionsInstrukcja obsługiwww.philips.com/supportESPRESSO / COFFEE BREWING PARZENIE KAWY ESPRESSO / KAWYENAt the end of the operation, remove an
13www.philips.com/supportInstructionsInstrukcja obsługiEnglishPolskiCHANGING COFFEE BEANS ZMIANA KAWY ZIARNISTEJENRemoving the Cof-fee Bean HopperSwit
14InstructionsInstrukcja obsługiwww.philips.com/supportENPro le SelectionPress the button or the button to select the pro les stored in the mach
15www.philips.com/supportInstructionsInstrukcja obsługiEnglishPolskiENNow the machine is ready to brew.PLUrządzenie jest gotowe do zaparzania.ADJUSTIN
16InstructionsInstrukcja obsługiwww.philips.com/supportFIRST CAPPUCCINO / MILK-BASED BEVERAGESPIERWSZE CAPPUCCINO / NAPOJE NA BAZIE MLEKAENRemove the
17www.philips.com/supportInstructionsInstrukcja obsługiEnglishPolskiHOT WATER “SPECIAL” BEVERAGES GORĄCA WODA NAPOJE „SPECIAL”ENInsert the water d
18InstructionsInstrukcja obsługiwww.philips.com/supportDESCALING - 35 min. ODWAPNIANIE - 35 min.ENWhen the “ ” icon is displayed, descaling is needed.
19www.philips.com/supportInstructionsInstrukcja obsługiEnglishPolskiENPress the button to con- r m .Remove the water tank and the “INTENZA+” water
ENWelcome to Philips Saeco! Register on WWW.PHILIPS.COM/WELCOME and you will receive tips and updates on how to take care of your machine. This bookle
20InstructionsInstrukcja obsługiwww.philips.com/supportENRepeat the operations from step 8 to step 16, then con-tinue with step 20.The rinse cycle is
21www.philips.com/supportInstructionsInstrukcja obsługiEnglishPolskiENRemove the small white water lter and place back the “IN-TENZA+” water lter
22InstructionsInstrukcja obsługiwww.philips.com/supportENAttach the top on the milk carafe, ensuring it is locked into place.Remove the lid and ll t
23www.philips.com/supportInstructionsInstrukcja obsługiEnglishPolskiENReinsert the milk carafe dispenser, scrolling it up to the icon. Remove the milk
24InstructionsInstrukcja obsługiwww.philips.com/supportENDetach the lid (C) from the milk carafe dispenser by pushing downwards while slightly pressin
25www.philips.com/supportInstructionsInstrukcja obsługiEnglishPolskiENPour one milk cleaner bag into the milk carafe. Fill the milk carafe with fresh
26InstructionsInstrukcja obsługiwww.philips.com/supportENAt the end of the cycle, the machine returns to the prod-ucts brewing menu.Disassemble and wa
27www.philips.com/supportInstructionsInstrukcja obsługiEnglishPolskiCLEANING OF THE COFFEE BEAN HOPPER, THE TRAY AND THE COMPARTMENTCZYSZCZENIE POJEMN
28InstructionsInstrukcja obsługiwww.philips.com/supportDISPLAY MESSAGES KOMUNIKATY NA WYŚWIETLACZUINSERT BREW GROUPEMPTY DRIP TRAYINSERT BEAN CONTAINE
29www.shop.philips.comMaintenance products - Accessories Środki do konserwacji - AkcesoriaEnglishPolskiMaintenance products Środki do konserwacjiAcces
EnglishPolskiРусскийMagyarČeštinaSlovenskyHUÜdvözöljük a Philips Saeco világában! Regisztráljon a WWW.PHILIPS.COM/WELCOME oldalon, hogy tanácsokat és
30Правила безопасностиBiztonsági előírásokwww.philips.com/supportRU ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИМашина оснащена предохранительными устройствами. Тем не мене
31Правила безопасностиBiztonsági előírásokwww.philips.com/supportРусскийMagyarнях в магазинах, офисах, хозяйствах или в других рабочих помещениях.• В
32Правила безопасностиBiztonsági előírásokwww.philips.com/supportHU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKA gép rendelkezik biztonsági szerkezetekkel. Ennek ellenére
33Правила безопасностиBiztonsági előírásokwww.philips.com/supportРусскийMagyargyak a gép sérülését okozzák.• Az alkatrészek behelyezése vagy eltávolí
34ИнструкцииUtasításokwww.philips.com/supportRUВставьте в машину (внешний) поддон для сбора капель с решеткой. Убедитесь, что он встав-лен правильно.С
35www.philips.com/supportИнструкцииUtasításokРусскийMagyarRUПо окончании поставьте емкость под устройство подачи воды.Нажмите кнопку и затем кнопку
36ИнструкцииUtasításokwww.philips.com/supportПОДАЧА ЭСПРЕССО / КОФЕ ESZPRESSZÓ / KÁVÉ KIERESZTÉSERUВыполнив подачу воды, уберите и опорожните емкость.
37www.philips.com/supportИнструкцииUtasításokРусскийMagyarСМЕНА КОФЕ В ЗЕРНАХ A SZEMES KÁVÉ CSERÉJERUИзвлечение ем-кости для кофе в зернахУстановите п
38ИнструкцииUtasításokwww.philips.com/supportRUВыбор профиляНажмите кнопку или кнопку , чтобы выбрать сохраненные в памяти машины профили. Профиль
39www.philips.com/supportИнструкцииUtasításokРусскийMagyarRUТеперь машина может ис-пользоваться для подачи напитков.HUA gép most kieresztésre ké-szen
EN - CONTENTSAFETY INSTRUCTIONS ...
40ИнструкцииUtasításokwww.philips.com/supportПЕРВАЯ ПОДАЧА КАПУЧИНО / НАПИТКОВ С МОЛОКОМELSŐ KAPUCSÍNÓ / TEJET TARTALMAZÓ ITALOKRUДостаньте устройство
41www.philips.com/supportИнструкцииUtasításokРусскийMagyarГОРЯЧАЯ ВОДА МЕНЮ «СПЕЦ. НАПИТКИ» MELEG VÍZ „SPECIAL” ITALOKRUВставьте устройство по-дач
42ИнструкцииUtasításokwww.philips.com/supportУДАЛЕНИЕ НАКИПИ - 35 мин. VÍZKŐMENTESÍTÉS - 35 percRUЕсли появляется этот символ « », необходимо выполнит
43www.philips.com/supportИнструкцииUtasításokРусскийMagyarRUНажмите кнопку для подтверждения.Достаньте бак для воды и фильтр для воды «INTENZA+» (ес
44ИнструкцииUtasításokwww.philips.com/supportRUПовторите операции, описанные в пунктах 8–16, затем перейдите к пункту 20.Начнется цикл ополаски-вания.
45www.philips.com/supportИнструкцииUtasításokРусскийMagyarRUДостаньте маленький белый фильтр и установите в бак для воды фильтр «INTENZA+» (если он им
46ИнструкцииUtasításokwww.philips.com/supportRUУстановите верхнюю часть графина для моло-ка, убедившись, что она хорошо закреплена.Снимите крышку и за
47www.philips.com/supportИнструкцииUtasításokРусскийMagyarRUВставьте устройство подачи графина на место, пере-мещая его до отметки . Снимите графин дл
48ИнструкцииUtasításokwww.philips.com/supportRUОтсоедините крышку (С) от устройства подачи графина для молока, на-жав вниз и слегка надавив по бокам.Р
49www.philips.com/supportИнструкцииUtasításokРусскийMagyarRUВысыпьте упаковку чистящего средства в графин для молока. Налейте в графин для молока свеж
EnglishPolskiРусскийMagyarČeštinaSlovenskyHU - TARTALOMJEGYZÉKBIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ...
50ИнструкцииUtasításokwww.philips.com/supportRUПо завершении цикла машина возвращается к меню подачи напитков.Разберите и вымойте графин для молока, к
51www.philips.com/supportИнструкцииUtasításokРусскийMagyarЧИСТКА ЕМКОСТИ ДЛЯ КОФЕ В ЗЕРНАХ, ЛОТКА И ОТСЕКА ДЛЯ КОФЕA SZEMESKÁVÉTARTÁLY, A TÁLCA ÉS A
52ИнструкцииUtasításokwww.philips.com/supportСООБЩЕНИЯ НА ДИСПЛЕЕ A KIJELZŐ ÜZENETEIINSERT BREW GROUPEMPTY DRIP TRAYINSERT BEAN CONTAINERHOT WATERINSE
53www.shop.philips.comИзделия для техобслуживания - Принадлежности A karbantartáshoz szükséges termékek - KiegészítőkРусскийMagyarИзделия для техобслу
54Bezpečnostní pokyny a informaceBezpečnostné pokyny a informáciewww.philips.com/supportCS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMACEKávovar je opatřen ochrana
55Bezpečnostní pokyny a informaceBezpečnostné pokyny a informáciewww.philips.com/supportČeštinaSlovenskyi jinými předměty se může kávovar poškodit, js
56Bezpečnostní pokyny a informaceBezpečnostné pokyny a informáciewww.philips.com/supportSK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INFORMÁCIEKávovar je vybavený bezpe
57Bezpečnostní pokyny a informaceBezpečnostné pokyny a informáciewww.philips.com/supportČeštinaSlovenskyčov či iných sálavých zdrojov tepla.• Do záso
58NávodNávodwww.philips.com/supportCSZasuňte odkapávací misku (vnější) s mřížkou do kávo-varu. Ujistěte se, že řádně zapadla.Zvedněte levé vnější víko
59www.philips.com/supportNávodNávodČeštinaSlovenskyCSPoté postavte nádobu pod výpusť vody.Stiskněte tlačítko a pak tlačítko . Prověřte, zda je správ
6Safety instructionsZasady bezpieczeństwawww.philips.com/supportEN SAFETY INSTRUCTIONSThis machine is equipped with safety features. Nevertheless re
60NávodNávodwww.philips.com/supportPŘÍPRAVA ESPRESSA / KÁVY PRÍPRAVA ESPRESSA / KÁVYCSPo vypuštění vody odeberte nádobu a vyprázdněte ji.Postup uveden
61www.philips.com/supportNávodNávodČeštinaSlovenskyZMĚNA ZRNKOVÉ KÁVY ZMENA ZRNKOVEJ KÁVYCSOdebírání zásob-níku zrnkové kávyOtočte volič na polohu .Mů
62NávodNávodwww.philips.com/supportCSVolba pro luPro navolení některého z pro lů uložených v kávovaru stisk-něte tlačítko nebo tlačítko . Pro l S
63www.philips.com/supportNávodNávodČeštinaSlovenskyCSKávovar je nyní připraven k výdeji.SKKávovar je teraz pripravený na výdaj.NASTAVENÍ KÁVOMLÝNKU S
64NávodNávodwww.philips.com/supportPRVNÍ KAPUČÍNO / MLÉČNÉ NÁPOJEPRVÉ CAPPUCCINO / MLIEČNE NÁPOJECSStiskem dvou postranních tlačítek vyndejte výpusť v
65www.philips.com/supportNávodNávodČeštinaSlovenskyHORKÁ VODA “SPECIÁLNÍ” NÁPOJE HORÚCA VODA - “ŠPECIÁLNE” NÁPOJECSNasaďte výpusť vody. Zajistěte je
66NávodNávodwww.philips.com/supportODVÁPNĚNÍ - 35 min. ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA - 35 min.CSJakmile se zobrazí symbol “ ”, znamená to, že je nutné pr
67www.philips.com/supportNávodNávodČeštinaSlovenskyCSPotvrďte stiskem tlačítka .Vyjměte nádržku na vodu a vodní ltr “INTENZA+” (je-li) a vsuňte mal
68NávodNávodwww.philips.com/supportCSZopakujte postup od bodu 8 do bodu 16, pak přejděte k bodu 20.Spustí se proplachovací cyk-lus. Průběh postupu udá
69www.philips.com/supportNávodNávodČeštinaSlovenskyCSVyjměte malý bílý ltr, vložte vodní ltr “INTENZA+” (je-li) do nádržky na vodu. Vyjměte kara
7Safety instructionsZasady bezpieczeństwawww.philips.com/supportEnglishPolski• Let the machine cool down before inserting or removing any parts.• Ne
70NávodNávodwww.philips.com/supportCSNasaďte zpět vrchní část ka-rafy na mléko a ujistěte se o řádném připevnění.Sejměte víko a naplňte kara-fu na mlé
71www.philips.com/supportNávodNávodČeštinaSlovenskyCSZasuňte zpět výpusť karafy natočením až na symbol . Vy-jměte karafu na mléko a vyprázdněte ji.Tý
72NávodNávodwww.philips.com/supportCSMírným zatlačením dolů a po stranách sejměte víko (C) z výpusti karafy na mléko.Demontujte výpusť (D), jak je zná
73www.philips.com/supportNávodNávodČeštinaSlovenskyCSNasypte jeden sáček prostředku na čištění karafy na mléko. Naplňte karafu na mléko čerstvou pitno
74NávodNávodwww.philips.com/supportCSPo skončení cyklu se kávovar vrátí do nabídky pro přípravu nápojů.Demontujte a vymyjte karafu na mléko postupem u
75www.philips.com/supportNávodNávodČeštinaSlovenskyVYČIŠTĚNÍ ZÁSOBNÍKU ZRNKOVÉ KÁVY, PODNOSU A PROSTORU NA KÁVUČISTENIE ZÁSOBNÍKA ZRNKOVEJ KÁVY, PODNO
76NávodNávodwww.philips.com/supportHLÁŠENÍ NA DISPLEJI HLÁSENIA NA DISPLEJIINSERT BREW GROUPEMPTY DRIP TRAYINSERT BEAN CONTAINERHOT WATERINSERTWATER S
77www.shop.philips.comProstředky na údržbu - Příslušenství Prostriedky na údržbu - PríslušenstvoČeštinaSlovenskyProstředky na údržbu Prostriedky na úd
8Safety instructionsZasady bezpieczeństwawww.philips.com/supportPL ZASADY BEZPIECZEŃSTWAEkspres jest wyposażony w urządzenia zabez-pieczające. Należ
Rev.00 del 15-07-13The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.Producent zastrzega sobie prawo d
9Safety instructionsZasady bezpieczeństwawww.philips.com/supportEnglishPolski• Zawsze należy ustawiać urządzenie na pła-skiej i stabilnej powierzchni
Komentarze do niniejszej Instrukcji